| تعداد نشریات | 61 |
| تعداد شمارهها | 2,213 |
| تعداد مقالات | 18,002 |
| تعداد مشاهده مقاله | 55,457,343 |
| تعداد دریافت فایل اصل مقاله | 28,951,756 |
تغییر یا تخریب دنیای متن در بازی رایانهای؟! (بررسی اقتباس از شاهنامه در بازی رایانهای سیاوش بر بنیاد نظریة اقتباس لیندا هاچن) | ||
| مطالعات رسانههای نوین | ||
| مقاله 9، دوره 8، شماره 30، مرداد 1401، صفحه 256-235 اصل مقاله (820.74 K) | ||
| نوع مقاله: مقاله علمی پژوهشی | ||
| شناسه دیجیتال (DOI): 10.22054/nms.2022.46252.820 | ||
| نویسنده | ||
| مینا بهنام* | ||
| دکترای زبان و ادبیات فارسی، مدرس دانشگاه حکیم سبزواری | ||
| چکیده | ||
| در پژوهش حاضر ضمن بازخوانی متن شاهنامه به تبیین اهمیت گیم پلی با اقتباس از شاهنامه در مقولات فرهنگی و بینافرهنگی و در سیطرهای وسیع تر سایر آثار ادبی با قابلیت تبدیل به یک گیم پلی، پرداخته میشود. فرایند اقتباس به عنوان محملی برای بازآفرینی اثر ادبی و تولدی دوباره ضمن آگاهی از تفاوت های ذاتی دو رسانة نوشتاری و دیداری، میتواند کمک شایان توجهی در امر تولید اثر انجام دهد. مسألة پژوهش بررسی چگونگی اقتباس بازی سیاوش از شاهنامه است و تلاش میکند تا با روشی مبتنی بر مشاهدة تجربی و مطالعة کیفی در حوزة دو رسانه، به این پرسش پاسخ دهد که این اقتباس تا چه اندازه منجر به تغییرات ساختی و محتوایی اثر ادبی شده است. با آنکه به نظر میرسد هدف اقتباسگر استفاده از متن و پای بندی بر محتوای آن با تغییراتی به مقتضای تغییر رسانة بازی رایانه ای باشد اما در نهایت آنچه پدیدار می شود به تخریب ساخت و محتوای داستان اصلی و اختلاط مقولات مختلفی از چندین داستان و ماجرا منجر میشود و به بیان دیگر اقتباس تنها نقطة آغازینی برای بازنویسی و بازخوانش اثر ادبی به زبان بازی محسوب میشود. | ||
| کلیدواژهها | ||
| شاهنامه؛ گیم پلی؛ لیندا هاچن؛ نظریة اقتباس | ||
| مراجع | ||
|
آبرود، وحید (1396). «جایگاه اقتباس از متون نمایشی در سینمای ایران پس از انقلاب اسلامی: موانع و فرصتها». پایاننامه کارشناسی ارشد. دانشکدة هنر.
انوشیروانی، علیرضا (1389). «ضرورت ادبیات تطبیقی در ایران». ویژه نامة ادبیات تطبیقی نامة فرهنگستان. دورة 1. شمارة 1. صص 6-38.
____________(1392). «مطالعات بینارشتهای ادبیات تطبیقی (سرمقاله)». ویژه نامة ادبیات تطبیقی نامة فرهنگستان. سال چهارم. شمارة 1. پیاپی 7. صص 3-9.
بذرافشان، لیلا و دلاوریان هانیه (1394). «اقتباس از کهنالگوها در شخصیتپردازی بازیهای رایانهای در ایران»، اولین همایش بینالمللی نوآوری و تحقیق در هنر و علوم انسانی، استانبول، موسسه سفیران فرهنگی مبین، https://www.civilica.com/Paper-ARTHUMAN01-ARTHUMAN01_061.html
حسینی، مصطفی (1392). «نقد کتاب نظریة اقتباس لیندا هاچن». ادبیات تطبیقی. پیاپی 7. 216-223.
رجب زادة طهماسبی، علی (1394). «جایگاه و ساختار متون روایتی (نمایشی) در تلویزیون». رسانههای دیداری و شنیداری. دوره 11. شمارة 26. صص 59-89.
فارسیان، محمدرضا و فسنقری، آزاده (1395). «بررسی چگونگی اقتباس از آثار ادبی در بازیهای رایانهای با تأکید بر بازی رایانهای برگرفته از رمان سالامبو اثر فلوبر». اولین همایش ادبیات تطبیقی فارسی- فرانسه. دانشگاه فردوسی مشهد.
فراهانی مقدم، فرزانه (1389). «اقتباس در ترجمه فیلم: بررسی مقایسهای دیدگاه روایتی متأثر از تغییر متن رمان به فیلم (براساس ماجراهای آلیس در سرزمین عجایب و آنسوی آیینه از Lewis Carrolls)» پایاننامه کارشناسی ارشد. دانشگاه تربیتمعلم.
فردوسی، ابوالقاسم (1387). شاهنامه. تصحیح سعید حمیدیان. تهران: قطره.. | ||
|
آمار تعداد مشاهده مقاله: 689 تعداد دریافت فایل اصل مقاله: 376 |
||