نهجالبلاغه (1386). ترجمه محمد تقی جعفری، تهران: کارآفرینان فرهنگ و هنر.
بابک معین، مرتضی. (1391). «نظام معنایی مبتنی بر «تطبیق» و گذر از نشانه-معناشناسی کلاسیک به دورنمای پدیدار شناختی». نقد زبان و ادبیات خارجی. شماره دهم. صص 190-175.
.......................... (1394). معنا به مثابه تجربه زیسته. تهران: سخن
...........................(1396). ابعاد گمشده معنا در نشانه شناسی روایی کلاسیک، تهران: انتشارات علمی و فرهنگی.
بارت، رولان. (1370). عناصر نشانهشناسی، تهران: انتشارات بین المللی الهدی.
پاکتچی، احمد و حمیدرضا شعیری و هادی رهنما (1394). «تحلیل فرآیندهای گفتمانی در سوره «قارعه» با تکیه بر نشانهشناسی تنشی». جستارهای زبانی، شماره 4، صص 68-39.
حسینی اجداد نیاکی، سید اسماعیل و مهرانگیز خدابخشنژاد. (1400). «خوانش سبکشناختی خطبه 221 و نامه 69 نهجالبلاغه برپایه صدای دستوری». پژوهشنامه نهجالبلاغه، ش 35، صص 72- 55.
سبزی پیلهور، مریم. (1398). معنای فروغ (تحلیل ده شعر فروغ فرخزاد از دیدگاه نشانه- معناشناسی عاطفی). تهران: انتشارات تیرگان.
سجودی، فرزان. (1383). نشانهشناسی کاربردی، تهران: قصة.
شعیری، حمیدرضا. (1384). «مطالعه فرآیند تنشی گفتمان». پژوهش زبانهای خارجی، شماره 25، صص 204-187.
...................... (1394). «مقاومت، ممارست و مماشات گفتمانی: قلمروهای گفتمان و کارکردهای نشانه-معناشناختی آن». مجله جامعهشناسی ایران، شماره 1، 128-110.
........................ (1395). نشانه-معناشناسی ادبیات "نظریه و روش تحلیل گفتمان ادبی"، چاپ اول، دانشگاه تربیت مدرس: مرکز نشر آثار علمی.
……………………… (1396). تجزیه و تحلیل نشانه-معناشناختی گفتمان. چاپ ششم. تهران: سمت.
شعیری، حمیدرضا و ترانه وفایی. (1388). راهی به نشانه معناشناسی سیّال. چاپ اول، تهران: انتشارات علمی و فرهنگی.
شفیعی، سمیرا و حمیدرضا شعیری. (1399). «تحلیل و بررسی رابطه ساختار روایی و فرایند تولید ارزش در گفتمان (مطاله موردی؛ رسالهالطیرهای فارسی و عربی)». نقد و نظریه ادبی، شماره 10، 230-203.
عباسی، علی. (1395). نشانه- معناشناسی روایی مکتب پاریس جایگزینی نظریه مدلیتهها بر نظریه کنشگران: نظریه و عمل. چاپ اول، تهران: مرکز چاپ و انتشارات دانشگاه شهید بهشتی.
قرایی سلطانآبادی، احمد. (1397). «بازشناسی سطوح گفتمانی در نهجالبلاغه». پژوهشنامه نهجالبلاغه، شماره 21، صص 19- 1.
کابلی، پال (1380). نشانهشناسی، ترجمه محمد نبوی، تهران: پردیس دانش.
گرمس، آلژیردا ژولین. (1389). نقصان معنا. ترجمه و شرح حمیدرضا شعیری. تهران: علم.
یوسفی آملی، حسین و مصطفی کمالجو و مریم اطهری نیا. (1396). «سبکشناسی لایه آوایی و واژگانی خطبه 221 نهجالبلاغه». پژوهشهای نهجالبلاغه، شماره 1، صص 82- 65.
References
Abbasi, Ali. (2016 CE). Narrative Semiotics of the Paris School: Replacing the Theory of Modalities with the Theory of Actants: Theory and Practice, First Edition, Tehran: Shahid Beheshti University Press. [In Persian]
Babak Moein, Morteza. (2012). "A Semantic System Based on 'Adaptation' and the Transition from Classical Semiotics to a Phenomenological Perspective." Critique of Foreign Language and Literature, Issue 10, pp. 175-190. [In Persian]
Babak Moein, Morteza. (2015). Meaning as Lived Experience, Tehran: Sokhan.
Babak Moein, Morteza. (2017). The Lost Dimensions of Meaning in Classical Narrative Semiotics, Tehran: Elm va Farhang Publications. [In Persian]
Barthes, Roland. (1991). Elements of Semiotics, Tehran: Al-Hoda International Publications. [In Persian]
Bertrand D. (2000).Precis de semiotique Litteraire. Paris:Nathan.
Coquet. J C L. (1984). Le Discours et son sujet. Paris: Klincksieck.
Courtes J. (1984) Lenonciation comme acte semiotique, in Nouveaux actes semiotique, Limoges, PULIM, n 58-59.
Fontanille et Zilberberg. (1998). Tension et signification. Sprimont-Belgique: Pierre.
Fontanille J. (2006). The Semiotic of Discourse. new York: peter long.
……………(2008). Pratiques semiotiques. Paris: PUF.
Gharayi Soltanabadi, Ahmad. (2018). "Recognition of Discursive Levels in Nahj al-Balagha." Nahj al-Balagha Research Journal, Issue 21, pp. 1-19. [In Persian]
Greimas A.J. & Courtes J. (1993). Semiotique. Dictionnaire raisonne de theorie de langage. Paris: Hachette.
Greimas, Algirdas Julien. (2010). Deficiency of Meaning, Translated and Explained by Hamidreza Shaeiri, Tehran: Elm. [In Persian]
Hosseini Ajdad Niaki, Seyyed Esmaeil & Mehrangiz Khodabakhsh-Nejad. (2021). "Stylistic Reading of Sermon 221 and Letter 69 of Nahj al-Balagha Based on Grammatical Voice." Nahj al-Balagha Research Journal, Issue 35, pp. 55-72. [In Persian]
Kaboli, Paul. (2001). Semiotics, Translated by Mohammad Nabavi, Tehran: Pardis Danesh. [In Persian]
Landowski. E. (2005). Interaction risquees, Limoges, Pulum.
Nahj al-Balagha (2007). Translated by Mohammad Taqi Jafari, Tehran: Entrepreneurs of Culture and Art. [In Persian]
Pakatchi, Ahmad; Hamidreza Shaeiri & Hadi Rahnama. (2015). "Analysis of Discursive Processes in Surah Al-Qari'ah Based on Tensive Semiotics." Linguistic Studies, Issue 4, pp. 39-68. [In Persian]
Sabzi Pilevar, Maryam. (2019). The Meaning of Forough (Analysis of Ten Poems by Forough Farrokhzad from the Perspective of Affective Semiotics), Tehran: Tirgan Publications. [In Persian]
Shaeiri, Hamidreza & Taraneh Vafaei. (2009 CE). A Path to Fluid Semiotics, First Edition, Tehran: Elm va Farhang Publications. [In Persian]
Shaeiri, Hamidreza. (2005). "Study of the Tensive Process in Discourse." Journal of Foreign Language Research, Issue 25, pp. 187-204. [In Persian]
Shaeiri, Hamidreza. (2015). "Resistance, Persistence, and Discursive Conformity: Discourse Domains and Their Semiotic-Meaning Functions." Iranian Sociology Journal, Issue 1, pp. 110-128. [In Persian]
Shaeiri, Hamidreza. (2016). Literary Semiotics: Theory and Method of Literary Discourse Analysis, First Edition, Tarbiat Modares University: Center for Scientific Works Publication. [In Persian]
Shaeiri, Hamidreza. (2017). Semiotic-Meaning Analysis of Discourse, Sixth Edition, Tehran: SAMT. [In Persian]
Shafiei, Samira & Hamidreza Shaeiri. (2020). "Analysis and Examination of the Relationship Between Narrative Structure and the Process of Value Production in Discourse (Case Study: Persian and Arabic Resalat al-Tayr)." Critique and Literary Theory, Issue 10, pp. 203-230. [In Persian]
Sojoudi, Farzan. (2004). Applied Semiotics, Tehran: Qesseh. [In Persian]
Tarasti E. (2009).Fondements de la semiotique exitentielle.Paris: Harmattan.
Yousofi Amoli, Hossein; Mostafa Kamaljou & Maryam Athari Nia. (2017 CE). "Phonetic and Lexical Stylistics of Sermon 221 in Nahj al-Balagha." Nahj al-Balagha Studies, Issue 1, pp. 65-82. [In Persian]