| تعداد نشریات | 61 |
| تعداد شمارهها | 2,213 |
| تعداد مقالات | 18,002 |
| تعداد مشاهده مقاله | 55,457,331 |
| تعداد دریافت فایل اصل مقاله | 28,951,756 |
Application and Extension of House’s Revised TQA Model to Religious–Political Texts | ||
| Translation and Interpreting Research | ||
| دوره 2، شماره 5، خرداد 2025، صفحه 59-71 اصل مقاله (429.24 K) | ||
| نوع مقاله: Translation Studies | ||
| شناسه دیجیتال (DOI): 10.22054/tir.2025.86774.1045 | ||
| نویسندگان | ||
| Mohammad Yazdani* 1؛ Elham Hedayati* 2 | ||
| 1Assistant Professor, Imam Reza International University, Mashhad, Iran | ||
| 2MA in Translation Studies, Imam Reza International University, Mashhad, Iran | ||
| چکیده | ||
| This study evaluates the translation quality of two open letters by Iran’s Supreme Leader, addressed to Western youth, using House’s TQA model (2015). The research identifies both the strengths and limitations of the model in assessing texts of this nature. Through a detailed qualitative, comparative, and descriptive analysis, the study highlighted House’s model as a tool for analyzing field, tenor, and mode but also noted significant gaps, including the lack of differentiation between local and global cultural filters, the absence of non-dimensional mismatches, and the failure to provide practical solutions for identified issues. The findings suggested expanding House’s model to incorporate a broader classification of cultural filters and address non-dimensional mismatches. This study underscored the need to adapt quality assessment approaches to specific text types and linguistic functions. The insights offered not only contributed to theoretical advancements but also provided practical guidelines for improving translation quality assessment endeavors in any type of discourse. | ||
| کلیدواژهها | ||
| Juliane House؛ translation quality assessment؛ Imam Khamenei؛ religious-political texts | ||
|
آمار تعداد مشاهده مقاله: 35 تعداد دریافت فایل اصل مقاله: 43 |
||