| تعداد نشریات | 61 |
| تعداد شمارهها | 2,226 |
| تعداد مقالات | 18,182 |
| تعداد مشاهده مقاله | 55,976,191 |
| تعداد دریافت فایل اصل مقاله | 29,026,102 |
پیشنهادهایی در تصحیح چند بیت از چند داستان شاهنامه | ||
| متن پژوهی ادبی | ||
| مقالات آماده انتشار، پذیرفته شده، انتشار آنلاین از تاریخ 09 دی 1404 | ||
| نوع مقاله: مقاله پژوهشی | ||
| شناسه دیجیتال (DOI): 10.22054/ltr.2025.85302.3990 | ||
| نویسنده | ||
| محمّدحسن جلالیان چالشتری* | ||
| گروه فرهنگ و زبانهای باستانی دانشکدۀ ادبیات فارسی و زبانهای خارجی دانشگاه تبریز | ||
| چکیده | ||
| شاهنامه با دستنویسهای فراوانی که از آن در دست است، منبعی گرانبها در زمینههای گوناگون زبان و ادب و فرهنگ ایران است. این اثر به لحاظ اهمّیّت چشمگیری که در میان سایر آثار زبان فارسی دارد، درخور حدّاکثر توجّه و تعمّق در راستای فراهم آوردن تصحیحی دقیق و هر چه نزدیکتر به کهن نسخۀ مادر همۀ نسخههای باقیمانده از آن است. از آنجا که تصحیحهای انجامشدۀ اخیر راه را برای تمرکز و دقّت در جزءجزء این اثر گشودهاند، بر پژوهندگان این اثر فرض است که با ارائۀ نظرات خود در خصوص جزئیّات داستانها و ابیات و مصرعها و لغات، راه را برای تهیّۀ تصحیح نهایی آن فراهم کنند. در بخش نخست این نوشتار، در بیتی از پادشاهی گیومرت، واژۀ نیاز به معنای «محبوب و عزیز» به جای «به نزد» در تصحیحهای پیشین نشانده شده است. در بخش دوم، که مربوط به داستان گذر کردن کیخسرو و گیو و فریگیس از جیحون است، به مسألۀ اصالت قرائتی دشوار در بیتی از این داستان پرداخته شده و برداشتی متفاوت از آنچه پیشتر ارائه شده، پیشنهاد گردیده است. در بخش سوم، به ارائۀ خوانش و برداشتی متفاوت از بیتی از داستان کینخواهی سیاوش پرداخته شده و در بخش پایانی، با انگشت نهادن بر گونۀ خاصّی از افعال ماضی شرطی و نیز تمرکز بر معنای بیتی از داستان دوازده رخ، خوانش و معنایی دقیقتر از پیشینیان برای آن مطرح گردیده است. | ||
| کلیدواژهها | ||
| '؛ شاهنامه'؛ تصحیح انتقادی'؛ دستنویس'؛ ضبط دشوار'؛ ضبط دستنویس'؛ ؛ '؛ بنداری' | ||
|
آمار تعداد مشاهده مقاله: 3 |
||