| تعداد نشریات | 61 |
| تعداد شمارهها | 2,226 |
| تعداد مقالات | 18,178 |
| تعداد مشاهده مقاله | 55,972,477 |
| تعداد دریافت فایل اصل مقاله | 29,024,476 |
دو ترجمة سرائیکی ناشناخته از رباعیات خیام و نقد و بررسی آنها | ||
| متن پژوهی ادبی | ||
| مقاله 4، دوره 3، شماره 13، آذر 1379، صفحه 37-51 اصل مقاله (1.19 M) | ||
| نوع مقاله: مقاله پژوهشی | ||
| شناسه دیجیتال (DOI): 10.22054/ltr.2000.6635 | ||
| نویسنده | ||
| رضا مصطفوی سبزواری | ||
| . | ||
| چکیده | ||
| این مقاله محصول مطالعاتی است که بر روی ترجمههای رباعیات حکیم عمر خیام نیشابوری به زبان سرائیکی صورت پذیرفته است. این ترجمهها که اغلب از روی نسخههای معتبر فارسی و یا ترجمههای انگلیسی رباعیات است و به دو دسته تقسیم میشوند: الف) برگردان رباعیات خیام به نظم ب) برگردان رباعیات خیام به نثر همراه با شرح و توضیح. لازم به توضیح است زبان سرائیکی که در بخش مولتای پاکستان تکلم میشود از نظر فرهنگی دارای غذای ویژهای است و حدود 14 میلیون نفر به این زبان سخن میگویند. | ||
|
آمار تعداد مشاهده مقاله: 954 تعداد دریافت فایل اصل مقاله: 511 |
||