دوره و شماره: دوره 3، شماره 6، بهار 1392، صفحه 91-112، صفحه 1-198  XML

1

تحلیل کاربردهای فعل «کاد» در قرآن کریم با نگاهی به آرای مفسران (مطالعة مورد پژوهانه عبارت «أَکادُ أُخْفیها»)

پژوهش های ترجمه در زبان و ادبیات عربی
صفحه 13-28
علی سلیمی؛ شهریار همتی؛ محمدنبی احمدی

2

شیوه‌های برابریابی واژگانی، ساختاری و بافتاری در ترجمة داستان از عربی به فارسی (برپایة نمونه‌هایی از داستان‌های نجیب محفوظ)

پژوهش های ترجمه در زبان و ادبیات عربی
صفحه 29-48
حسین شمس آبادی؛ فرشته أفضلی

3

پیش فرض‌های بافتی و تلاش پردازش در ترجمة آیات بافت محور قرآن؛ دیدگاه نظریة مناسبت

پژوهش های ترجمه در زبان و ادبیات عربی
صفحه 49-68
رضا ناظمیان؛ حسام حاج مؤمن؛ محمد جمشید

4

روش‌شناسی و نقد ترجمۀ مجاز در قرآن کریم

پژوهش های ترجمه در زبان و ادبیات عربی
صفحه 69-89
رضا امانی؛ لیلا زربخش؛ ام البنین فرهادی

5

انواع «ی» در زبان فارسی و دشواری‌های ترجمة آن به عربی

پژوهش های ترجمه در زبان و ادبیات عربی
صفحه 91-112
سید محمدرضا ابن الرسول؛ محمد رحیمی خویگانی

6

نگاهی به ترجمة داستان نمادین «خمارة القط الأسود»

پژوهش های ترجمه در زبان و ادبیات عربی
صفحه 113-139
منصوره زرکوب؛ حسین عباسی

7

بررسی ترجمة قرآن عطاء‌الله فرهنگ قهرمانی

پژوهش های ترجمه در زبان و ادبیات عربی
صفحه 141-166
عبدالقادر پریز؛ حسین تقی پور


Contact Us | Help & Support | Site Map

Journal Management System. Designed by sinaweb.