| تعداد نشریات | 61 |
| تعداد شمارهها | 2,204 |
| تعداد مقالات | 17,965 |
| تعداد مشاهده مقاله | 55,181,313 |
| تعداد دریافت فایل اصل مقاله | 28,885,441 |
Mohammad- Ali Eslâmi-e Nodouchane et la poésie francophile en Iran | ||
| Recherches en langue française | ||
| دوره 4، شماره 8، خرداد 2024، صفحه 215-237 اصل مقاله (553.24 K) | ||
| نوع مقاله: Original Article | ||
| شناسه دیجیتال (DOI): 10.22054/rlf.2023.75022.1173 | ||
| نویسندگان | ||
| Majid Yousefi Behzadi* 1؛ Sanaz Ghoreyshi2 | ||
| 1Maître de conférences, Département de langue et littérature françaises, Université Azad Islamique, Branche des Sciences et de la Recherche, Téhéran, Iran. | ||
| 2Doctorante, Département de langue et littérature françaises, Université Azad Islamique, Branche des Sciences et de la Recherche, Téhéran, Iran | ||
| چکیده | ||
| Ce présent article a pour but de mettre en évidence l’importance de la poésie francophile de Mohammad- Ali Eslâmi-e Nodouchane (1924-2022) à travers ses poèmes Le « Péché » et la « Source » étant le pivot de la nouveauté poétique en Iran. De plus, la traduction des Fleurs du Mal et du Spleen de Paris de Charles Baudelaire fut le motif du parcours littéraire de Nodouchane en France, car il considérait Baudelaire comme le maître de sa création artistique. En outre, la « mélancolie » et la « désillusion » sont deux termes essentiels pour trouver les origines de la poésie francophile où le poète persan s’enthousiasme pour le pessimisme et l’imagination de Baudelaire afin d’être un poète visionnaire vis-à-vis de la destinée humaine. En fait, la francophilie dans sa dimension poétique sera examinée par les différents critères dont la solitude et l’angoisse constituent la trame de l’apport littéraire de Nodouchane en Iran. | ||
| کلیدواژهها | ||
| Francophilie؛ poésie؛ Eslâmi-e Nodouchane؛ mélancolie؛ Charles Baudelaire | ||
| مراجع | ||
|
| ||
|
آمار تعداد مشاهده مقاله: 652 تعداد دریافت فایل اصل مقاله: 394 |
||