1.

الگوهای زبانی عربی در سخن سعدی

دوره 23، شماره 80، شهریور 1398، صفحه 174-145
امیر مؤمنی هزاوه

2.

انواع «ی» در زبان فارسی و دشواری‌های ترجمة آن به عربی

دوره 3، شماره 6، فروردین 1392، صفحه 91-112
سید محمدرضا ابن الرسول؛ محمد رحیمی خویگانی

3.

تأثیر ایدئولوژی مترجم در برگردان موتیف باده در رباعیات خیام به زبان عربی (با تکیه بر ترجمة احمد رامی، احمد صافی و ابراهیم عریّض)

دوره 6، شماره 15، مهر 1395، صفحه 158-135
محمدرضا عزیزی؛ طیبه احمدپور؛ حسن امامی؛ مرادعلی واعظی

4.

ترجمه جمله های پایه و پیرو در زبان عربی

دوره 3، شماره 12، تیر 1379، صفحه 37-45
رضا ناظمیان

5.

تعادل بافتی در ترجمه از عربی به فارسی (با رویکرد کاربردشناختی)

دوره 3، شماره 7، تیر 1392، صفحه 59-78
فرشید ترکاشوند

6.

جایگاه جمله‌واره در زبان فارسی و تطبیق و همسانی آن با زبان عربی

دوره 8، شماره 18، شهریور 1397، صفحه 115-138
علی ابوالحسنی؛ محمود بشیری

7.

رویکرد خاصّ فرهنگ ایرانی در برگردان پاره‌ای از مفاهیم عربی

دوره 4، شماره 11، دی 1393، صفحه 11-28
محمدرضا عزیزی

8.

کارکرد نشانه‌های تأکید در زبان عربی معاصر و معادل‌یابی آن در زبان فارسی (با تکیّه بر ترجمه ی کتاب الأیّام طه حسین و مقدّمة للشِّعر)

دوره 6، شماره 14، فروردین 1395، صفحه 40-13
عبدالعلی آل بویه لنگرودی؛ سریه شیخی قلات


سامانه مدیریت نشریات علمی. قدرت گرفته از سیناوب
login