1.

ترجمه ای زبان شناختی و تفسیری عرفانی از « من عرف نفسه فقد عرف ربه»

صفحه 1-17
سالار منافی اناری

2.

بررسی واژه های عمومی مصوب فرهنگستان زبان و ادب فارسی

صفحه 18-43
مجتبی منشی زاده

3.

آیا تفسیر متن امکان پذیر است ؟

صفحه 44-73
سیدعلی میرعمادی

4.

نگاهی به هرمنوتیک گاد امر

صفحه 74-86
عبدالله نصری

5.

نظریه سپیر -ورف و اصطلاحات و ضرب المثلهای فارسی و انگلیسی

صفحه 1-10
منصور فهیم

6.

تأثیر فرافکنی رایشی جمله - بنیاد در بازشناسی و به یادآوری دو زبانی

صفحه 11-39
س میر عمادی

7.

تأثیر خلاصه سازی و پرسش از خود در پیشرفت درک مطلب فراگیران EFL ایرانی

صفحه 40-59
مژگان رشتچی

8.

نگرشی بر ترجمه ماشینی

صفحه 60-70
ساعد اسفندیاری

9.

پژوهشی توصیفی یا مطالعه توصیفی کارکرد زبانی داوطلبان IELTS ایرانی

صفحه 71-86
عرشیا کیوانفر

10.

تأثیر تعامل بر درک مطلب خواندن

صفحه 66-86
ساسان بالغی زاده

11.

تأثیر آموزش نقشه مفهومی به عنوان شیوه ای پس شنیداری بر درک شنیداری فراگیران زبان خارجی

صفحه 87-104
منصور فهیم

12.

کنترل در زبان فارسی

صفحه 105-126
پونه شبانی جدیدی

13.

رویکرد دانشجویان زبان انگلیسی نسبت به دوباره سازی متن : بر پایه ساخت واژگانی یا ساخت نحوی

صفحه 127-159
اعظم کریمی


سامانه مدیریت نشریات علمی. قدرت گرفته از سیناوب
login