- بارت، رولان. (1387)، درآمدی بر تحلیل ساختار روایتها، ترجمه: محمد راغب، تهران: رخداد نو.
- جان آ والکر؛ سارا چاپلین. (1385)، فرهنگ تصویری مبانی و مفاهیم، ترجمه: حمید گرشاسبی و سعید خاموش، تهران: انتشارات صداوسیمای جمهوری اسلامی ایران اداره کل پژوهشهای سیما.
- دوبور، گی. (1393)، جامعه نمایش، ترجمه: بهروز صفدری، تهران: انتشارات آگه.
- رفعت جاه، مریم؛ نیلوفر هومن. (1394)، «تحلیل روایی و نشانه شناختی تصویر زن مطلقه در سینمای ایران»، فصلنامه زن در فرهنگ و هنر، شماره 4.
- طباطبائی، صادق. (1373)، «زوال پرشتاب اندیشه انسانی در جام جادو: در حاشیه زندگی در عیش مردن در خوشی اثر پستمن»، دبستان فرهنگ و هنر، شماره 56.
- فیسک، جان. (1380)، «فرهنگ تلویزیون»، ترجمه مژگان برومند، فصلنامه ارغنون.
- فیسک، جان. (1386)، درآمدی بر مطالعات ارتباطی، ترجمه: مهدی غبرایی، تهران: دفتر مطالعات و توسعه رسانهها.
- کلنر، داگلاس. (1385)، «فرهنگ رسانهای و پیروزی نمایش»، ترجمه: اسماعیل یزدانپور، فصلنامه رسانه، شماره 67.
- ولدبیگی، عبدالشریف. (1390)، «جامعه تلویزیونی شده غرب از نگاه اندیشمندان»، زمانه، شماره 99.
- وب سایتها
- کی، سویفت "شکلکهای پرکاربرد در کشورها کدام اند؟"، 19 اردیبهشت 1394، شماره 130 منتشر شده به آدرس:
Parkin,Simon,”Worried face: the battle for emoji, the world's fastest-growing language,” 6 September 2016 in http://www.theguardian.com
منتشر شده به آدرس:
Evans, Vyv, “Emoji is dragging us back to the dark ages – and all we can do is smile”,May 2015
منتشر شده به آدرس:
http://www.vyvevans.net/the-emoji-code
Sun Sun Lim, “on stickers and communicative fluidity in social media” Sage publications, April-June 2015
منتشر شده به آدرس:
http://journals.sagepub.com/doi/full/10.1177/2056305115578137