| تعداد نشریات | 61 |
| تعداد شمارهها | 2,210 |
| تعداد مقالات | 17,983 |
| تعداد مشاهده مقاله | 55,227,301 |
| تعداد دریافت فایل اصل مقاله | 28,904,844 |
| 1. | نقدی بر ترجمة سورة بیّنة از طاهره صفّارزاده بر اساس الگوی انسجام | |
| صفحه 11-36 | ||
| معصومه نعمتی قزوینی | ||
| 2. | چالشهای معادلیابی اصطلاحات«ساختار» و «ساختارگرایی» در قاموسهای لغوی و پژوهشهای نوین عربی | |
| صفحه 37-54 | ||
| علی صیادانی؛ رسول بازیار؛ الهام کاری | ||
| 3. | تحلیل مقایسهای ساز و کار قرینه و بافت زبانی در فهم متن | |
| صفحه 55-70 | ||
| فرشید ترکاشوند؛ نسرین ناگهی | ||
| 4. | «تصریح ضمایر جنسیّتی» در ترجمة محمّدرضا مرعشیپور از رمان «راه» نجیب محفوظ | |
| صفحه 71-84 | ||
| فرامرز میرزایی؛ سید اسماعیل قاسمی موسوی | ||
| 5. | از تعدیل تا معادلیابی | |
| صفحه 85-102 | ||
| رضا ناظمیان؛ زهره قربانی | ||
| 6. | دشواری ترجمة قرآن کریم در برخی از روشهای قصر (تعریف مسند و مسندٌالیه ـ تقدیم مسندٌالیه بر مسند فعلی) | |
| صفحه 103-118 | ||
| سیمین ولوی؛ طاهره تیزغم | ||
| 7. | نقش ترجمه در ادبیّات تطبیقی و داستاننویسی معاصر (با تأکید بر ادبیّات فارسی و عربی) | |
| صفحه 119-141 | ||
| مهدی ممتحن؛ ایران لک | ||