1.

بازل بانتینگ و چالش‌های ترجمۀ ادبی از فارسی به انگلیسی: مطالعۀ موردی شعری از رودکی

دوره 28، شماره 100، تیر 1403، صفحه 61-90
عماد نقی پور

2.

ترجمۀ متون ادبی از نظریه تا عمل؛ بررسی ترجمه‌ای از زبان

دوره 8، شماره 13، فروردین 1400، صفحه 283-304
زینب اسدی سنگاچین؛ ناهید شیخی جولاندان

3.

دیگرسرایی: مطالعۀ موردی ترجمۀ «موش و گربۀ» عبید زاکانی به قلم بازل بانتینگ

دوره 29، شماره 103، فروردین 1404، صفحه 30-50
عماد نقی پور

4.

رهیافت‌های گریز از ترجمه‌ناپذیری رمان النظارة السوداء اثر احسان عبدالقدوس

دوره 13، شماره 29، مهر 1402، صفحه 179-218
زهرا خفاجه کریموی؛ حسین شمس آبادی؛ سید مهدی نوری کیذقانی

5.

کاربست نظریۀ‌ هنجارهای گیدئون توری و نیومارک در نقد برگردان عربی گزیده‌ای از اشعار گلچین گیلانی توسط محمد نورالدین عبدالمنعم (بررسی موردی شعر خانۀ ویران)

دوره 14، شماره 31، مهر 1403، صفحه 99-128
سبحان کاوسی


login