1.

بازتاب ترجمه ماجده العنانی در شخصیت‌های داستان نون و القلم جلال آل‌احمد (بر پایة عناصر غنازدایی برمن‌)

دوره 12، شماره 27، دی 1401، صفحه 119-145
احمد لامعی گیو

2.

بررسی و نقد پذیرش «دیگری» در ترجمۀ ماجدة العنانی از «نون والقلم» بر مبنای مؤلفۀ منطقی‌سازی در نظریۀ آنتوان برمن

دوره 13، شماره 28، فروردین 1402، صفحه 297-325
رضا ناظمیان؛ نصیر ملکی؛ صادق خورشا

3.

پیاده‌سازی نظریۀ گرایش‌های ریخت‌شکنانه آنتوان برمن در ترجمۀ رمان از فارسی به عربی (بررسی موردی دو ترجمه از بوف کور)

دوره 10، شماره 22، فروردین 1399، صفحه 173-204
علی بشیری

4.

کاربست الگوی آنتوان برمن در تحلیل تعریب وصیت‌نامۀ سیاسی-الهی امام خمینی(ره) با نگرش به گرایش‌های تغییر شکل‌دهندۀ متن مبدأ

دوره 13، شماره 29، مهر 1402، صفحه 107-144
جلال عبیدان؛ مرتضی زارع برمی

5.

نقد ترجمة عربی مرزبان‌نامه براساس نظریة آنتوان برمن

دوره 10، شماره 22، فروردین 1399، صفحه 261-290
آرزو پوریزدانپناه کرمانی؛ وصال میمندی

6.

نقد و بررسی اطناب و توضیح در ترجمة صحیفة سجادیه بر اساس نظریة آنتوان برمن (مطالعة موردی: ترجمة انصاریان)

دوره 7، شماره 17، مهر 1396، صفحه 54-31
محمد فرهادی؛ سید محمود میرزایی الحسینی؛ علی نظری

7.

نقد و بررسی ترجمه ی عربی گلستان سعدی بر اساس نظریّة آنتوان برمن (مطالعه موردی کتاب الجُلستان الفارسی اثر جبرائیل المخلّع)

دوره 6، شماره 14، فروردین 1395، صفحه 84-61
علی افضلی؛ عطیه یوسفی

8.

نقد و بررسی ترجمۀ «فاطمه جعفری» از رمان اعترافات «ربیع جابر» براساس نظریۀ گرایش‌های ریخت شکنانۀ «آنتوان برمن»

دوره 10، شماره 22، فروردین 1399، صفحه 9-34
رجاء ابوعلی؛ بهزاد اسبقی گیگلو

9.

واکاوی ترجمۀ حمیدرضا مهاجرانی از رمان «برید اللّیل» بر اساس نظریّۀ «آنتوان برمن»

دوره 13، شماره 28، فروردین 1402، صفحه 9-34
محمدنبی احمدی؛ فرزانه چله نیا

10.

واکاوی دیدگاه‌های نقدی یوسف حسین بکّار دربارۀ ترجمه‌های عربی رباعیات خیام براساس نظریّۀ گرایش‌های ریخت‌شکنانۀ «آنتوان برمن»

دوره 11، شماره 24، فروردین 1400، صفحه 183-216
زهرا باوندپوری؛ شهریار همّتی؛ تورج زینی وند؛ علی سلیمی


سامانه مدیریت نشریات علمی. قدرت گرفته از سیناوب
login